ANA SAYFA
  YAZARLAR
Alper EĞMİR
İffet AYMAZ
Sebahattin TEZEL
Feride KAHLER
Oktay TEKCAN
YORUM / KRİTİK
Hatt-ı Müdafaa
Film Yazıları
Siz Anlamadığınız İçin
  NOSTALJİ
Bir Ömürdü
Derman GAMSIZ
Nerelerdesin
Hamdullah BİBER
  VE DAHASI...
Röportajlar
Okurlardan Notlar
Bize Yazın
Gazoz Ağacı Kadrosu
ARŞİV


Zeki Müren

Gülden Karaböcek

Semiramis Pekkan

Al Bano-Romina Power

Ümit Besen
Oktay TEKCAN logo Yazara E.Mail Göndermek İçin TIK'layın
OÇİ ÇORNİYE

Kankamla birlikte Son Osmanlı - Yandım Ali filmine gittik.
(Aynen televiyon reklamlarında olduğu gibi, hem sinemayı hem hamburgerleri ısmarladı kankam bana. Genç Turkcell hesabı... Hepinize böyle CAN kankalar dilerim)

Film konusunda uzun eleştiri yapacak değilim. Yer yer temposu acayip derecede düşen, çizgiroman Yandım Ali'ye uymak isterken sinematografik ve estetik değerlerden bir hayli taviz vermiş, hikayesinin inandırıcılığını da iyice kaybetmiş bir film.
(Bu filmle ilgili olarak bkz. Son Osmanlı ve Derin Halk)

Filmin bir yerinde Nadya adlı Rus kızı -Emirgan'daki köşkte Yandım Ali'nin yarasını sararken- Oçi Çornye şarkısını mırıldandı.
(Filmin diğer bütün kısımlarını sallayın gitsin, sadece o şarkının tam da o noktada söylenmesi tam isabet olmuş! BRAVO! diyorum.)

Oçi Çornye şiirini Ukraynalı şair Evgeni Grabenka Pavloviç (1812-1848) 1843 yılında yazmıştır.

Moskova'da tanıdığı karagözlü bir kıza aşık olduğu ve ona ithafen bu şiiri yazdığı söylenir.


(Rusların çoğunun mavi gözlü olduğunu hatırlatmak isterim. Bu nedenle Rusça "Kara Gözler" anlamına gelecek bir şiir yazmak orijinal bir fikirdir. Serdar Ortaç'ın 'Karabiberim' şarkısıyla karıştırmayalım lütfen.)

Bu şarkının klasik romans tarzında olduğunu ve sıklıkla Çingene müzisyenler tarafından seslendirildiği için 'çingene şarkısı' diye nitelendirildiğini okudum.

Şarkının bestesinin kime ait olduğu konusunda ise değişik görüşler var. Yazar James F.Fuld, bu şarkının ilk olarak 1884 yılında duyulduğunu yazıyor. (The Book of World-Famous Music, 4. Baskı sayfa 417-418)

Ancak bunu doğrulayacak bir müzik kaydı yok. 1897'de A.Gutheil tarafından basılan başka bir kitapta ise bu şarkının, bir Alman bestekarı olan Florian Herman'ın Opus 21 valsinin melodisinden esinlenerek yaratıldığı yazıyor.

Feodor Şaliapin adlı Rus opera sanatçısı 1927 yılında bu şarkıyı meşhur etti.

(Bütün bu bilgileri bana aktaransa Masato Sakurai adlı bir Japon. Biz de buna 'globalizm' diyoruz. Yaşasın INTERNET!)

Oçi Çornye şarkısının pek çok değişik versiyonu mevcut.
Rus Kızıl Ordu korosunun yorumunun videosunu izlemek için BURAYI, aynı versiyonun mp3 formatını dinlemek veya download etmek içinse BURAYI tıklamanız gerekiyor.

Bu şarkıyı Julio Iglesias 1982 tarihli MOMENTOS albümünde Nathalie adıyla seslendirdi. (Fransızca versiyonunu da 'Nostalgie' adıyla okudu)

Fikret Şeneş'in bu şarkıya Türkçe söz yazmasıyla Bir Günah Gibi şarkısı ortaya çıktı ki Ajda Pekkan bu şarkıyı Superstar'83 albümünde söyledi.


Ajda Pekkan'ın SUPER STAR albümleri için BURAYI TIK'layın

Şarkının Rusça okunuşu ve Türkçe çevirisi ise Oktay kardeşinizden...

"Ne çok seviyorum seni, nasıl da korkuyorum senden" dizesinin Rusçasını doğru şekilde söylemeyi öğrenirseniz, Nadya ve Nataşa'ların tamamı kurban olur size...

Oçi çyornie, oçi jguçie
Oçi strastnie i prekrasnye
Kak lyublyu ya vas, kak bayus' ya vas
Znat' uvidel vas ya ne v dobri ças

Oçi çyornie, oçi plamenni
İ monyat oni v strany dal'nye
Gyide tsarit lyubov' gyide tsarit pokoi
Gyide stradan'ya nyet
Gyide vrajdi zapret

Oçi çyornie, oçi jguçie
Oçi strastnie i prekrasnye
Kak lyublyu ya vas, kak bayus' ya vas
Znat' uvidel vas ya ne v dobri ças

Ne vstreçal bi vas ne stradal bi tak
Ya bi projil jizn' ulybayuchis'
Vy jgobili menya oçi çyornye
Unesli na vek moyo şast'ie

Oçi çyornie, oçi jguçie
Oçi strastnie i prekrasnye
Kak lyublyu ya vas kak bayus' ya vas
Znat' uvidel vas ya ne v dobri ças

Kara gözlüm, ateş gözlüm
Korkunç ve güzel gözlüm
Ne çok seviyorum seni,
Nasıl da korkuyorum senden
Belli ki uğursuz bir saatte tanımışım seni

Kara gözler, alev gözler
Çağırır beni uzak diyarlara
Aşkın ve barışın hüküm sürdüğü yerlere
Acının olmadığı
Savaşın yasak olduğu yerlere

Sana rastlamasaydım eğer
Bu kadar acı çekmezdim
Gülümseyerek yaşardım hayatımı...
Mahvettin beni kara gözlüm
Ebediyyen mutsuz ettin beni

Kara gözlüm, ateş gözlüm
Korkunç ve güzel gözlüm
Ne çok seviyorum seni,
Nasıl da korkuyorum senden
Belli ki uğursuz bir saatte tanımışım seni

  YAŞAM
Peki Suçlu Kim?
Çalışmak
Rakı Kültürü
  EDEBIYAT
Nobel Edebiyat Ödülü
Dikkat: AĞIR MEVZUU
Marka Olmak Lazım
  MÜZIK
Stairway to Heaven
Dertler Benim Olsun
I Like Chopin
  CİNSELLİK
Boynuz Modaymış
Sevginizi Anlatın Ona
Uçkurunuz Batsın
  SİNEMA
Irreversible
Sinemaya Gitmek
Mahremiyet

Boney M

Fransızca & İtalyanca

Gökben-2 Albümlük CD

Neşe Karaböcek

Arif Susam

Sezen Aksu - SERÇE