Bir varmış, bir yokmuş.. Evvel zaman içinde, kalbur saman içinde.. deve tellal, pire berber iken.. Şarkılarda "You sexy woman" veya "ya mothafucka" gibi nakaratların olmadığı; tekno müziğin(!) daha icad edilmediği, monoton ritmlerin 'müzik' zannedilmediği ve rock parçalarına sintisayzır sokulsa bile mutlaka sağlam bir vokalle söylendiği zamanlar varmış...
Ben ucundan da olsa yetiştim, yaşınız müsaitse belki siz de hatırlıyorsunuzdur o günleri...
Erkeklerin erkek gibi davrandığı zaman 'maço' diye hakarete uğramadığı,
Kadın gibi davranan kadınlara feministlerin çamur atmadığı işte o zamanlarda,
Üçüncü cins henüz daha 'marjinal' sayılırken...
Efendime söyleyeyim,
sosyologlar ve psikologlar "Erkeklerle kadınlar niye farklı davranıyorlar? Niye olaylara farklı bakıyorlar? Niye birbirlerini anlayamıyorlar?" sorularını cevaplamak için ortaya bir sürü teori sürmemişken...
Hatta John Gray adlı bir yazar Erkekler Mars'tan Kadınlar Venüs'ten diye bir kitap yazıp kafaları büsbütün karıştırmadan epey önce...
Bonnie Tyler'ın o şarkısını radyodan duydum:
"If you were a woman and I was a man, would it be so hard to understand?" diye soruyordu.
Gümbür gümbür bir rock parçasının sözleri olarak çok çarpıcıydı.
Şarkıda geçen "av-avcı" paradigmasına ve
"Oynadığımız bu oyunun gerçek bir sebebi var mı?" sözüne dikkatinizi çekerim.
IF YOU WERE A WOMAN
How's it feel to be a woman
How's it feel to be a man
Are we really that different
Tell me where we stand
I look at you, you look away
Why do you say we're night and day
I'd like to try another way
Oh baby for just one day
If you were s woman and I was a man
Would it be so hard to understand
That a heart's a heart
And we do what we can
If you were a woman and I was a man
If you were a woman and I was a man
How's it feel to be the hunter
How's it feel to be the prey
Is there a real reason
For this game we play
I look at you, you look away
Why do you say we're night and day
I'd like to try another way
Oh darling, just one day
If you were a woman and I was a man
Would it be so hard to understand
That a heart's a heart
And we do what we can
If you were e woman and I was a man
If you were a woman and I was a man
Hey, we're just two people trying to love
Oh but how, how can we love
With this wall between us
Holding us back
If you were a woman and I was a man
Would it be so hard to understand
That a heart's a heart
And we do what we can
If you were e woman and I was a man
If you were a woman and I was a man
Aynı ölçüyle çalınan iki kupleden sonra
saksafon bizi şarkının üçüncü kuplesine taşır -ki bu üçüncü kuplenin ölçüsü ve ritmi farklıdır.
Tekrar nakarata dönmeden önce Bonnie bu üçüncü kuplede en çarpıcı mesajını verir:
Hey, iki kişiyiz sadece
Birbirini sevmeye çalışan
Ama nasıl.. nasıl sevebiliriz?
Aramızdaki bu duvar bizi geride tutarken?
Not 1: Bu 'iki benzer kuple + değişik ritmli 3. Kuple ve tekrar nakarata dönüş' formülünü Bonnie Tyler'ın 'Holding out for a hero' şarkısında da farkedebilirsiniz.
Not 3: 'If you were a woman' şarkısı da dahil olmak üzere, Bonnie Tyler'ın şarkılarını HEP erkeklerin yazdığını da belirteyim de... bunun yorumunu artık size bırakayım.
Evvel zaman içinde, kalbur saman içinde...
..müziğin daha 'müzik' olduğu zamanlar varmış işte böyle...